Theo Songs

Chi Ki Cha (Español)
Eenstemmig gezongen (gedubbeld) – tweestemmig gesproken – tweestemmig gezongen – driestemmig gezongen

REFREIN:
Chi ki cha
batuka pa bailar
con tus caderas
que rico te meneas
chi ki cha
batuka pa gozar
se pega y pega
y no se te despega

Ven pa ca, y baila suavecito
ven pa ca, y muevete un pokito
ven pa ca, lo digo despacito
pa ke tu lo bailes sabrosito

Tienes que hacer (tienes, que hacer)
un movimiento
y sentirás (sen, tirás)
que sube por tu cuerpo
y ganas (ganas)
y muchas ganas
de esta batuka que te va a encantar

REFREIN

Mira bien, este baile que traigo
es genial, tienes que disfrutarlo
mira bien, asi bate que bate
pero, ay, que no te desbarate

Ya veras, (ya, veras)
que rico que se siente
cuando al fin, (cuan, al fin)
tu cuerpo se lo aprende
y ganas (ganas)
sentiras ganas
de esta batuka que te va a encantar

REFREIN

y chi ki
cha, y 1, 2, 3
y chi ki cha, y 1, 2, 3
y deja que te llegue este ritmo hasta los huesos,
rico, muevete que muevete te va a encantar
y chi ki cha, y 1, 2, 3,
y chi
ki cha, y 1, 2, 3,
y baila mi batuka, de los pies hasta lanuca,
muevete, que muevete, con el chi ki cha

chi ki cha, palabras donde hay magia
con sabor, y un ritmo que contagia
chi ki cha, dilo con alegría
y veras, que tiene picardía

muevelo (mue, velo)
deja que se te pegue
y bai lalo (bai, lalo)
que rico que te mueves
y baila (baila)
tan solo baila
esta batuka que te va a envantar

REFREIN

asi que ya bailando mi batuka
sentiras, que es dulce como azucar
no, que va, no hay cosa que no puedas
ya veras, te sentiras que vuelas

al final, (al, final)
se te va a pasar la vida
mientras que (mien, tras que)
lo pasas con alegría
y baila, (baila)
que rico baila
esta batuka que te va a encantar

REFREIN (2x)

To Top